亚洲成a人片77777潘金莲-亚洲成a人片77788-亚洲成a人片8888kkkk-亚洲成a人片在线v观看-全毛片-全免费a级毛片免费毛视频

出行須知

歪果仁聽不懂的中式英語

  • 2017-08-30 17:48
  • 來源:互聯網公開信息

談到中式英語影響最大、最經典的例子就是“Long time no see”,意為“好久不見”。早期去美國務工的華人并無英語語法方面的常識,于是想當然地按照中文語法生造出了這么一句問候語。而經過長期使用,美國人民頗為接受這樣一個不合語法的短語,認為它簡單明了,吐字又清晰方便。因此,這句中式短語堂而皇之地進入了英語的主流。

然而不被美國人接受的英語經常出現在買東西的場景里。中國人買什么東西時習慣說,給我來個這個,遞我一個那個,比如:給我來包萬寶路。我的一個同學第一次從國內過來時剛下飛機就在機場鬧了笑話。他沖著機場商店里的店員說:“Give me a Marlboro(給我個萬寶路)。”這種句式只有在歹徒搶劫商店時才會出現。店員當時冷汗就下來了,幸虧他身邊的經理頭腦靈活,問道:“Do you mean you want to buy a Marlboro(你是說你想買包萬寶路嗎?”我們同學感覺這個經理真“莫名其妙”,心里話:“我不買還能搶埃”于是點頭說“yes yes!”

其實這類句子正確的表達應該是:“May I have something, please?”

第二個例句是:我們北方人常吃的面條中國學生通常管它叫noodles。可當我初次來到國外時發現在超市里根本沒有“noodles”這種東西。面條的英語標名是pasta,或者spaghetti。noodles通常是指給小孩子吃的細小繡密的面條。

第三個需要糾正的中式用法也是關于吃的感覺。我們中國學生遇到什么好吃的東西,經常就是將其評論為“delicious”。其實這個 delicious是很正式的用法,平時外國老百姓說話基本不用。他們用的通常是tasty,或者就是一句簡單的good,高度概括了。我宿舍附近有家比薩餅店招牌上的廣告語就是“Damn tasty”,直接翻譯過來就是“該死的好吃”!您說他們都多狠吧,可是再狠我也沒聽說有誰用“damn delicious”的。

有一次聚餐吃的是小羊排。第二天有個沒去的外國同學問吃了什么,我張嘴就來了“lamp”。 lamp和羊排lamb只差一個字母,可意義想去甚遠,乃是管燈的意思。那個外國同學一時驚嘆,下意識地看了看天花板上的大燈,心里大概在合計:這哥們兒牙口真棒!

第二個還是我同學的,有一天此君在自家廚房做飯,一個外國朋友打電話找他,問他在哪里。他不假思索地回答“I am in the chicken”。其實他肯定是想說“I am in the kitchen”。這一疏忽不要緊,沒想到把自己變進公雞的肚子里去了。
 

主站蜘蛛池模板: 福利片影院| 精品国产福利在线| 国产成人精品久久| 毛片黄片一级片| 久久亚洲精品人成综合网| 国产精品亚洲一区在线播放| 久久久网站亚洲第一| 久久综合网久久综合| 狠狠色伊人久久精品综合网| 黄色小片| 久久一区视频| 国产白白视频在线观看2| 久久996国产精品免费| 久久中文字幕亚洲精品最新| 免费jizz在线播放视频高清版| 黄色网在线看| 国产精品久久久久久亚洲伦理| 美女一级视频| 成人黄激情免费视频| 久久久久久久久女黄9999| 国产成年网站v片在线观看| 成人网址大全| 狠狠搞视频| 国产成人精品无缓存在线播放 | 国产毛片一级| 国产精品第二页在线播放| 国产免费高清国产在线视频| 久久久久国产一级毛片高清版| 高清激情三级视频| 成 人 黄 色 视频 免费观看| 久久免费国产精品一区二区| 免费在线观看国产| 国产视频综合| 国产成人精品777| 黄色性感视频| 国产91网| 久久午夜夜伦伦鲁鲁片| 久久一级黄色片| 国产一区二区三区视频| 国产成人刺激视频在线观看| 免费精品99久久国产综合精品 |